Indelicate Frivolities by Mihangel 5. Sweet William

Indelicate Frivolities

5. Sweet William

“That sheep,” I said. “I hope it can smile.”

“Why?” Rob asked.

“If it’s just been shagged by Alex, I’d expect it to be happy. Wouldn’t you?”

The context of this conversation will not be obvious. Here’s how it happened.

*

As Rob and I rattled along the branch line through the suburbs of Birmingham I began to relax. While my own family had dissolved into thin air, I had three proxy families to fall back on. Rob’s and Alex’s I knew and loved, but Hugo’s was still something of an unknown quantity. Although his parents had already been incredibly generous to us, we had met them only briefly, and never before had we been to Pidley Hall, their home just outside Stratford-upon-Avon. Which was where, this June morning, we were now heading.

At the station we were welcomed by the three Spencers and by Alex who was staying with them. They whisked us down to the Royal Shakespeare Theatre where they had found last-minute tickets for the matinee of The Tempest, the Bard’s final and most enigmatic play. But first we went for a snack lunch in the restaurant overlooking the calm waters of the River Avon and the sharp greenery of its weeping willows. While I would never, off my own bat, have burdened Everard and Hermione with my personal woes, they had heard the outline from Hugo, and with great delicacy they got me to spill more beans.

My father and stepmother had long bickered with each other and with me. They had ranted — very loudly — when I teamed up with Rob, they had ranted at my involvement with ‘that acting lot,’ they had ranted at my sordid — their word — productions and publications, they had ranted equally loudly at each other. Now they had reached the final stage. They were separating, selling up, and going their own ways; neither of which, they made clear, would accommodate me. No great sorrow at that, to be honest; rather a degree of relief. ‘Home,’ as one grows older, becomes an increasingly elastic concept. Yet most twenty-year-olds still hanker for some sort of base where some sort of welcome is on offer. Rob, that tower of strength, offered me the shelter of his own family as and when required, and so too did Alex and Hugo, all three with the enthusiastic backing of their parents. Now I had just transferred the last of my possessions to Rob’s home, and we were following up Hugo’s invitation to visit his own.

So far so good. The real and nagging problem, though, was that my family would no longer fund me at Cambridge. With the coming hike in student fees, it was far from clear how I could make ends meet. Christ’s might give me a hardship bursary, or it might not. The thought of having to leave was hateful, and I said so. Everard and Hermione heard my tale with thoughtful sympathy. But the ten-minute bell rang.

“We’ll talk more about this later, Sam,” said Everard. “But now we’d better find our seats.”

I won’t say much about the performance, except that Sir Ian McKellen was Prospero and, of course, brilliant. We were in stitches over the camped-up innuendo in Act II when the drunken Stephano feeds his bottle into the nether mouth of the two-voiced monster. And that prompted Rob, as a relative newcomer to Shakespeare studies, to raise during the interval the long-standing question of whether the Bard had been gay.

“Bisexual, I’d say,” was my reply. “Some of the sonnets addressed to the Fair Youth are fairly explicit. A few people argue that they’re about platonic friendship, or that they’re dramatic fiction, or even that our national poet couldn’t possibly have been queer, could he? But personally I can’t help reading them as autobiographical. Yet at the same time he had it off with women. After all, he got Anne Hathaway pregnant when he was a teenager and had to marry her in a hurry. Then there’s the Dark Lady of the sonnets. And there’s the lovely story that he overheard Richard Burbage — who was one of the top actors of the day — arranging to call on some woman, disguised as Richard III. But our Will got there first and was hard at it when Burbage arrived. ‘Tough,’ said Will. ‘William the Conqueror came before Richard III’.”

The play over, we returned to the restaurant for a cup of tea. There we debated the merits of the new Stratford stage — the technical term is an apron or thrust stage — which had been revamped during the recent alterations to project far out into the auditorium. The justification was that Shakespeare wrote for that sort of stage, with the audience on three sides, as in the reconstructed Globe in London. Which was true, up to a point. But at Stratford the apron is so long that, if the actors are at the front, much of the audience sees only the backs of their heads.

Rob was also shocked that the apron offered so little scope for scenery. Shakespeare, he allowed, intended playgoers to supply the setting from their own imagination. But audiences these days had to work hard enough to follow his language, which isn’t easy. Why make them work even harder by starving them of visual clues? As a designer he firmly believed in the traditional proscenium-arch stage with its huge potential for tangible and credible settings. Authentic performances were all very well, he argued, for people who knew the plays inside out, but surely it was the duty of popular theatres like Stratford to make Shakespeare as accessible as possible, not to keep him obscure. Today’s audience, to judge by its faces and accents, came from all over the world, and many of them were plainly puzzled by what was going on. He had a fair point.

We then did a quick tour of the main sights, for Rob had never been to Stratford. We looked at the half-timbered house in Henley Street where Shakespeare, the son of a glover, was born (in 1564, in case it has slipped your mind). We looked at the Guild Hall, the Grammar School in Church Street where he was educated, and Nash’s House and Halls Croft where his descendants lived. All were heaving with tourists, as they always are in summer, and we went inside none of them. But we did go into the church to pay homage at Shakespeare’s monument.

Shakespeare

“Along with the Droeshout engraving in the First Folio,” I explained to Rob, “this is the only certain portrait there is. It was done very soon after his death, when his friends and his widow were still alive, so it must be reasonably true to life. They must have given it their approval.”

“But it’s still not exactly prepossessing, is it?” Everard observed. “Someone said it makes him look like a self-satisfied pork-butcher. But maybe that’s how he did look.”

Our little pilgrimage over, we drove out to Pidley Hall. It too proved to be Tudor and half-timbered, larger than Bumley Grange though by no means a full-blown mansion. True to the Spencers’ socialist principles, the grounds and land were run — very profitably, it appeared — by a co-operative. Once a week in the season the house was opened to the public, unlike the nearby (and much grander) Charlecote Park which belonged to the National Trust and was open every day. Charlecote had been the home of Sir Thomas Lucy who, according to persistent tradition, had a series of run-ins with young Shakespeare over deer poaching; and he paid for it by being caricatured as Justice Shallow in The Merry Wives and Henry IV Part 2.

Pidley, like its owners, was warm and friendly, and over a very good dinner Everard told us something about the history of the Spencer family. Stick-in-the-mud, he surprisingly called it, and indeed (until very recent times) conservative. For generations all the Spencer menfolk had been educated at Hambledon and Christ’s. For generations the name of the eldest son had alternated between Everard and Hugo — changed by the Tudors to Hugh, by the Victorians back to Hugo. For generations — as far back as portraits survived — all Spencers had had flaxen, almost golden, hair. For generations the family had kept its head down. Ever since 1326 when an early Hugo Despenser (“Young Spencer in Edward II — you know all about him”) was put to death in a particularly revolting manner, his descendants had kept out of the political limelight and lived the quiet life of local squires, not even playing any part in the affairs of Stratford.

After dinner Everard gave us a guided tour. One interesting port of call was the gallery, a long narrow room lined with portraits of blond squires — all remarkably similar in face — and their ladies. “But no earlier,” he said, “than the seventeenth century, because the gallery was burned out in 1627. We’ve only one older painting. We found it stashed away in a storeroom, and we’ve no idea who it is or how it got here.”

He pointed to a small roundel on paper, a foot in diameter, which depicted a rather charming boy with dark auburn curls [see the title picture].

“The pundits say it’s Italian work, about 1580.”

“I’d like to think,” said Alex unexpectedly, “that it’s Shakespeare … He looks,” he added, “rather like me.” Indeed, hair colour apart, he did, remarkably so.

“So would I,” said Everard. “But it’s wishful thinking. In 1580 he was sixteen and a nobody. There’s nothing whatever to link him to Pidley. And why should he be painted by an Italian? Much more likely some eighteenth-century Spencer brought this back from a Grand Tour.”

Much more likely. None the less the Cobbe portrait — one of the few with a reasonable claim to depict the Bard — has dark auburn hair. So too, though a less plausible candidate, does the Sanders portrait. And it is on record that the memorial bust in the church originally had auburn hair before it was repainted. But none of that was evidence of anything.

From there to the library, the walls lined high with bookcases and the air heavy with the inimitable smell of old leather. This was territory I loved, and I cried out in delight. But the others claimed weariness and peeled off to bed.

“Knowing you, Sam,” said Rob, “you’ll be here till all hours. Don’t worry about me,” he added generously. “Don’t come up till you’re ready.”

“I’ll be up in a minute too, dear,” Everard called to Hermione. “I’ll just get Sam introduced and then leave him to it. Mercifully,” he went on to me, “the library was spared the fire, so we’ve got a few incunabula and quite a lot of Elizabethan stuff.”

“Was the current Spencer a bibliophile, then?”

“It looks like it. It was an Everard, who seems to have been interested in history and topography. He died in … I never can remember dates, but here’s the family tree … let’s see, that Everard died in 1591. I’ll leave this out in case you need it. And the catalogue’s on the computer — you’ll find a shortcut on the desktop. Oh yes, and this’ll interest you. We’ve a number of Shakespeare quartos too — on this shelf here. When you’ve finished, would you lock up and set the alarm?” He showed me how. “Goodnight then, Sam. Sleep well, when you get round to it. We’ll pick up our chat about your future tomorrow, but no hurry to get up in the morning.” And off he went.

Left to myself, I browsed through the quartos. A word is needed here about the publication of Shakespeare’s works. The definitive collection is the First Folio produced in 1623, seven years after his death. It contains the canon of his thirty-six plays, of which exactly half had not been published before. Had it not been for this labour of love by his friends, these eighteen plays, including Macbeth, Twelfth Night and The Tempest, would have been lost for ever. But the other eighteen had already been published in Shakespeare’s lifetime, in slim individual quartos most of which were carelessly edited and crudely printed. Many survive in only a small handful of copies. Probably all of them, in those days before copyright, were done without his consent. In contrast, his four volumes of poems are meticulously printed, evidently under his own supervision.

For a private library the Pidley quartos formed an almost incredible collection. They numbered fifteen, bound not quite identically but similarly, as if by the same binder but at different dates. Plays, in Tudor times, were down-market publications, almost an equivalent of cheap paperbacks today. They were normally sold unbound at sixpence apiece, and it was up to the customer to have them bound should he wish. All but two of the Shakespeare quartos here were plays, the others being his poems Venus and Adonis and The Rape of Lucrece.

Then something odd struck me. All fifteen were published between 1593 and 1600. I went to the computer and checked with Wikipedia. Yes. Represented here was every single work of Shakespeare that appeared down to 1600, and not one that appeared thereafter. Were there later ones on another shelf? No. The catalogue confirmed the total really was fifteen. Its entries were listed by date of publication. Before the quartos came a whole string of books, many of them first editions of enormous interest and value but of no present concern to me, including such historical and topographical gems as Camden’s Britannia, Leland’s Assertion, Stow’s Annals, Holinshed’s Chronicles, a Sebastian Münster, Joscelyn’s De Excidio, an Olaus Magnus. This series ended in 1591 and was clearly acquired by the bibliophile Everard who died in that year. Then came the fifteen Shakespeares. But after 1600 there were no entries at all — evidently the current Spencer was not interested in books — until the 1640s, when such godly authors as Sir Thomas Browne, Jeremy Taylor, Bunyan and Milton began to appear.

I checked the family tree. On his death in 1591 Everard the bibliophile was succeeded by his son Hugh, who was born in 1560, married in 1587, and died quite young in 1601. With his death the influx of quartos abruptly stopped. During his ten years as squire of Pidley, therefore, Hugh added fifteen books to the library, and every single one was a Shakespeare. The conclusion had to be that he was a Shakespeare fan, and that he had bought them himself. They were hardly gifts from the author — who would give away shoddy pirated copies of his own work? — and none of them had any handwritten dedication. But that reminded me of an entry in the catalogue, embedded in the middle of the earlier historical and topographical collection, which I had noticed the first time round but had not bothered with.

I looked it up again. Geneva Bible, London 1578, with manuscript verse to H.S. from W.S. 1579. I was instantly on full alert. Among all those priceless rarities, this book was an odd man out. The Geneva Bible, first published in full in 1560, was a mould-breaker — far more so, to be honest, than the King James Version. It was the first bible in English to divide the text into numbered verses and, much more important, the first to be mass-produced and sold at a price of less than a labourer’s weekly wage. It went through hundreds of editions. It is not therefore a rare book, even today.

As a bible, then, it seemed to hold little of interest. But the verse … In my present state of mind there was promise in anything to do with H.S., and special promise in anything to do with W.S. The book, when I located it on the shelf, proved to be squat and thick, about 8½ inches high, and inside the front cover, in careful handwriting, were the words:

H.S.
This holie booke perused,
Each iote and tittle scand,
The truth heerein diffused
Plaine shall you understand.
W.S.
August 1579

Hmmm. Was that promise empty after all? It was likely enough that H.S. was Hugh Spencer, who in 1579 was aged nineteen. But it was also likely enough that W.S. was merely a relative presenting him with a bible as he entered manhood. I consulted the family tree, which was very detailed. No, that wasn’t the answer. At the right period there was no W. Spencer at all. Well, the initials were hardly rare — there must have been thousands of W.S.s sculling around England at the time. True, one of those thousands was William Shakespeare. But why should the fifteen-year-old son of a humble glover give a bible to the son of the squire? I looked again at the handwriting. It was in secretary hand, the usual script of the day, without much character, neatly done in formal copy-book style as if by a schoolboy carefully remembering his writing lessons. Interesting, but proof of nothing.

Old bibles like this often contain handwritten notes. The blank endpapers and the blank sheets facing the title pages of the Old Testament, Apocrypha, New Testament and metrical psalms were a standing invitation to insert pious texts or records of family births and deaths. I inspected them, but all were empty. The book seemed hardly used, and apart from some foxing — those little brown patches caused by mildew — it was in excellent condition. But yet, but yet … By the pricking of my thumbs, I misquoted to myself, something cryptic this way comes.

That verse niggled at me. This holy book perused, each jot and tittle scanned, the truth herein diffused plain shall you understand. Taken at face value, it was unremarkable. Yet did it hold a hint of something out of the ordinary? Was I astray in smelling a riddle in it, a coded instruction? Each jot and tittle. Was that a clue? Jots and tittles meant tiny little things — serifs on letters, dots over i and j. The phrase came somewhere in the Gospels, didn’t it? Google quickly located it at Matthew 5:18, and I looked it up in the Geneva Bible. Till heaven and earth perish, one iote, or one title of the Law shall not escape. Still not promising, and that page was as empty of annotations as the rest. I turned back at random, large chunks at a time, through the Apocrypha, through the minor prophets, through the major prophets, through the poetic books, through the histories, into the Pentateuch, and every page I looked at was clean. Until …

I nearly fell out of my chair. I had landed in chapter 3 of Numbers, and that page had been tampered with. I had to look hard to see them, but under various letters, even under spaces between words, were dots of sepia-coloured ink. Were these the jots and tittles?

Numbers 3, Geneva Bible

Grabbing pencil and paper, I feverishly copied the dotted letters in sequence. As I read the result through, the hair crawled on my neck. Not only did it make sense, but it was in blank verse: … osophies or tragicke louers foyled of their intent by unrespited grudge of destinie.

I flipped forward. The dots continued to near the end of Deuteronomy and there stopped. Holding my breath, I turned back to the start of Genesis. That, of course, was where I should have begun, because that was where everything began — In the beginning God created the heauen and the earth. And there too began the dots. Mechanically I wrote the letters down … and found myself staring at a title, the author, and the opening of the text.

swete william a plaie by will shakspere churche strete lucy soon shall we haue him pinioned in the stockes

No capitals, no punctuation, no line breaks, typical unregulated Tudor spelling, but, as far as my numbed brain was capable of absorbing it, clear enough. I desperately wanted to carry on, but found that I could not. Not by myself. I had to share my discovery. And reaction was setting in … throat dry, heart palpitating, mind and belly churning.

Stagger upstairs. Into our room, shake Rob viciously, bleat “Library! Now!” Hammer on Hugo and Alex’s door, open it to croak the same message. Feel a surge rising unstoppable in my gullet. Dive into a nearby bathroom, crouch over the great white telephone to God, heave out my soul. Find Rob beside me, his arm over my shoulder, offering a glass of water to wash my mouth. Turn round to sit on the floor, leaning back against the loo. The world fell slowly into place. Hugo and Alex, in a barely decent state of undress, were kneeling in front of me. Everard and Hermione, dressing-gowned, hair on end, were hovering anxiously in the doorway.

“He said something about the library,” Rob replied to their raised eyebrows.

“Fire?” asked Everard in alarm.

“No,” I managed. “Shakespeare. A new play.”

And, tight in Rob’s arms, I dissolved into tears. Faintly I heard gasps and a clamour of disbelief.

“If Sam says he’s found a new Shakespeare play,” declared Rob stoutly, “then he has. But we’re not going to look at it till he’s ready.”

Here I must annoyingly interrupt the narrative with a word of excuse for my weaknesses. Undiscovered plays by Shakespeare simply do not exist. Scholars have traced his contribution to a few collaborative ventures such as Sir Thomas More. He wrote Love’s Labour’s Won and had a hand in Cardenio, but both are lost and the most determined efforts have failed to unearth either. Not a single new play wholly by Shakespeare has emerged since the publication of the First Folio in 1623. The starry-eyed may dream of finding one, but they never do.

Until, that is, now. For over four hundred years the thing had been sitting in full view on a shelf in the library of Pidley Hall, within two miles of Stratford, waiting for some geek to stumble across the key to its simple code. And that geek had turned out, by chance, to be Sam Furbelow. A very good reason to sob my heart out with no sense of shame whatever. And another good reason was the contrast between the sterile chill of my dismembered home and the unstinted warmth of Pidley — not just Rob’s ever-present love, but the deep fellowship of Alex and the Spencers. Every one of them understood the chaos in my mind, both strands of it, and every one of them supported me.

“Quite right too,” I heard Hermione say. “But I’m going to make some coffee. I’ll bring it upstairs.”

“No,” I managed again. “Library. Give me five minutes and I’ll be all right.”

And after five minutes I was all right, more or less. The boys, having flung on more clothes, solicitously shepherded me downstairs. Hermione brought in a tray of coffee and biscuits. Caffeine began to restore me to a more even keel. I explained how the dates of the quartos, suddenly stopping at the time when Hugh Spencer died, suggested that he had been a Shakespeare fan. I showed them the verse in the bible, which everyone pored over — but only after I had forbidden them to bring coffee cups anywhere near. It had been given, I pointed out, to an H.S. who was very probably Hugh Spencer by a W.S. who could just conceivably have been William Shakespeare. I explained how the jots and tittles worked. I showed them my transcription of the first page, which proved that W.S. was not just conceivably William Shakespeare, but really was William Shakespeare:

swete william a plaie by will shakspere churche strete lucy soon shall we haue him pinioned in the stockes

There were yells of incredulous delight. Hugo and Alex bumped fists. Everard and Hermione danced a little jig. Rob simply squeezed me.

Meanwhile I did a quick scribble. “Put into modern form,” I said, “it looks like this.”

Sweet William

A play by Will Shakespeare

Scene Church Street.

Lucy: Soon shall we have him pinioned in the stocks!

“Sam, oh Sam!” cried Everard, hugging me. “You marvel! You miracle! You genius!”

“That’s as far as I’ve got,” I said apologetically. “It’s going to be quite a job to transcribe it. And it must have been a monumental job to dot it in. No wonder he didn’t bother with capitals or punctuation or line breaks, and kept stage directions to a minimum.”

“A bare minimum,” Everard agreed, looking again. “Church Street? Stratford?”

“Probably. No doubt we’ll find out.”

“And Lucy’s obviously the first character to speak. Sir Thomas Lucy, do you suppose, young Will’s arch-enemy?”

“Likely enough. We’ll see.”

“So it’s a juvenile work.”

“Yes. The best part of ten years before his next. We mustn’t expect a Hamlet.”

“How do we tackle it, then? You’re in charge.”

“Are you happy,” I asked generally, “to keep at it all night?”

Needless to say, they were. “Happy to keep at it all tomorrow if we have to,” said Everard. “Well, all today, given the time.” It was almost one o’clock. “When my secretary turns up I’ll get her to cancel my appointments. Everything else takes second place.”

So I organised three teams, one on the library computer, the others on laptops we brought down. Hugo dictated the dotted letters and spaces to Alex who typed them in. At intervals Alex put the resulting chunks of raw unedited text onto a stick which he passed to Hermione and Everard, who got it into lines and added capitals and punctuation as appropriate. Their results came in turn to Rob and me, who further edited it with expanded stage directions and added numbers to scenes and, tentatively, to acts. It took time to get into the rhythm. If Hugo was dubious whether a mark was an intentional dot or an accidental spot of foxing, a question mark had to be inserted. Sometimes he lost his place, and took a while to recover it.

But we ploughed steadily ahead. It rapidly became clear that Will himself was a central character, and that Hugh Spencer was another. It also became clear that some of the subject matter was quite uninhibited. In his maturity, Shakespeare was happy to employ sexual, even gay, innuendo. Here, in his youth, he went beyond innuendo, though nothing like as far or as crudely as Rochester did later in Sodom.

Our quiet mutterings might be interrupted by an “Oh my God!” or a snigger or even an outright bellow of laughter. There came a point when Hermione positively screamed. She and Everard were the first on the production line with a real chance of reading the text as sentences rather than as strings of letters. “His portrait was painted!” she shrieked. “By an Italian! On a roundel!”

We abandoned our tasks and crowded round her screen. “Yes!” cried Everard. “In left profile! And he had sorrel hair! Meaning dark auburn! Alex, you were right after all! Oh, brilliant!

He cantered off to the gallery. Hermione seized the chance to renew the supply of coffee, and some of us seized the chance for a pee. Everard came back with the portrait which he propped in front of us. It was good to have Will — a now-authenticated Will — overseeing our labours, and we somehow felt that he was chuffed to see his own labours unveiled at last, more than four centuries on.

“How far through are we?” I asked Hugo.

He compared the thickness of the pages already done with those left before the end of Deuteronomy. “Half way,” he said. “Or a bit more.” It was now after five. “But I’m going cross-eyed with these damned dots. Alex, dear Alex, can we swap over?”

Back to the grindstone. Soon afterwards Hugo spluttered. Perhaps he was better than Alex at reading the raw text he was handling. “Oh, dirty!” he declared. “If I’ve got it right.”

“Filthy!” Everard agreed when it reached him.

“But very funny!” Rob cackled when it reached us.

Before long it became clear why Will had chosen so laborious a method of perpetuating his work. The play had been written not for the stage but for Hugh and himself alone, as a private memento of their fun and games. And Hugh, fearful that his parents might discover his copy, had insisted that it be disguised. The current Spencer parents, thank goodness, were infinitely less prudish.

Finally, at half past eight, with another bellow of laughter, we reached the end. Knackered but fulfilled, we sat back and looked at each other. “I don’t for a moment think it’s a fake,” I said. “How could it have been planted? But it needs to be authenticated scientifically, the sooner the better. And right now,” I ventured to Hermione, “might I suggest a bite of breakfast? Meanwhile I’ll print off six copies so we can read it end to end while we’re eating.”

“I second that,” Everard said. “But give it me on a stick and I’ll print three copies in the office while you do the other three here. My secretary’ll be here any minute, and I’ve got to square her. And I think I’d better put Will and the bible into the safe, don’t you? They’re worth umpteen million pounds more than they were a few hours ago.”

And so it came to pass. Hugo and Alex went off to help Hermione with breakfast, Everard went off to organise security and secretary, and Rob and I collated the printed copies. Before long, over our bacon and eggs and toast and marmalade, we were reading Sweet William properly for the first time.

By now the impatient reader will be feeling left out and wondering what the heck this damn play is about. So here it is in full, modernised in spelling and with punctuation added. I have also inserted the list of characters and relatively generous stage directions. Will had given no more than the briefest of pointers to who was who and what happened where. Apart from the labour of dotting it all in, this was no doubt because the play was for his and Hugh’s eyes alone. It was a more or less factual account of their own deeds. They already knew the background and for that reason did not need detailed directions. But modern readers do. My additions, therefore, are what I have deduced from clues in the text.

The following — if I may indulge in a little advertising — is essentially the same as you’ll find in Sam Furbelow (ed.), Sweet William: an acting edition (Cambridge University Press, 2013), 74pp., paperback £7. Should you want a long introduction and copious and (I hope) scholarly annotations, may I modestly refer you to Sam Furbelow (ed.), Sweet William: a critical edition (Cambridge University Press, 2013), xvi + 312pp., cloth bound £50, paperback £25?

*

Sweet William

A play by Will Shakespeare

Cast in order of speaking

Sir Thomas Lucy, a landowner and justice
Another justice
Will Shakespeare, a boy
Hamnet Sadler, a friend of Will
Hugh Spencer, a Cambridge undergraduate
An officer of the town watch
A fornicator
Lady Lucy, Sir Thomas’s wife
Toby, a youth
A second watchman
Benvolio Figino, a Milanese artist
A farmer
John Symons, leader of Lord Strange’s Men

Non-speaking parts

Perkin, a farmhand
Perkin’s girl
Anne Hathaway
Sundry servants, schoolboys, townspeople and players

The play is set in and near Stratford-upon-Avon in the summer of 1579

ACT I  SCENE 1

Church Street, outside the Guild Hall and Grammar School. At one side are the town stocks. Hugh Spencer, aged nineteen, finely dressed and golden-blond in hair, leans unobtrusively against a wall. Enter two men of the town watch escorting a prisoner, followed by Sir Thomas Lucy and another justice. Behind Lucy is a servant carrying a large basket which he sets down near the stocks.

Lucy. Soon shall we have him pinioned in the stocks!

Justice. For shame, Sir Thomas! Innocence is presumed
Ere guilt be proved.

Lucy. Pah! Guilt is in no doubt.
Why waste a precious hour in proving it?

Exeunt towards the Guild Hall, the servant making a rude gesture behind Lucy’s back. The church clock strikes five. It is the end of term and satchelled boys spill out of school, laughing and larking. Most run off, but Hamnet Sadler and Will Shakespeare linger. Will is fifteen, with dark auburn hair. They do not notice Hugh.

Will. So, schooldays over! Tyranny no more!
An end to despot masters! “Parse it, boy!”
“Subjunctive follows always after cum!”
“Give me the gerund! Tush, if you think it so,
Your head’s a colander! Hamnet, the rod for you!”

Hamnet bends over and Will pretends to thrash him.

Hamnet. There’s but one reason, Will, why boys have bums —
To offer targets at which rods may aim.
To spare the rod, they say, is to spoil the child,
But spoiled I’d rather be, if rod be spared,
For bums heal slow when flesh is black and blue.

Will. Forget not, Hamnet, as we’re well acquaint,
There is another rod which aims at bums.
But while that rod may hurt when first applied,
Continued plying soothes the sorenesses
And leads both parties straight to ecstasy.

Hamnet, chuckling. Prevent one hurt by sparing of the rod,
Prevent the other by more constant use!
Well, I applaud such constancy of sport
As we have followed for the past twelve months
And will I trust pursue as time allows.
What next for you, Will? Are you articled
Unto your father, as I am to mine?

Will. Nay. Since his illness struck he takes no more
Apprentices. But he has found me place
With an attorney, where I soon shall be
Engrossed with affidavits, testaments,
Ex alia parte, nolle prosequi.
But that new drudgery does not drag me in
Until next Monday. Meantime I am free.

Hamnet. But for this week I shall be occupied
At Alcester with my father. Once returned,
Let us two meet and ply our rods again!

Exit Hamnet. Hugh steps forward.

Hugh. Well met, young Master Shakespeare!

Will, eying him dubiously but bowing slightly. My lord?

Hugh, laughing. No lord am I, nor knight. My humble name
Hugo Despenser, or in more common tongue
Hugh Spencer, son of Pidley Hall hard by.
At your unstinted service here I stand.

He bows formally.

Will, puzzled. My service, sir? What would you do for me?

Hugh. Talk to you, Will, and listen. Here, let’s sit.

They perch side by side on the stocks.

A further morsel, Will, about my state.
I am at Cambridge University,
A member of Christ’s College, and it wants
Another term before I graduate.
There I have friends aplenty, but when here
Vacation time hangs heavy on my hands.
I would be friend to you, if you to me.

Will. Why me? I stand a league below your rank.
If not a knight, yet full esquire are you;
Yeoman am I, not even gentleman.

Hugh. What matters rank where friendship stands instead?
Will, I have heard much of a certain lad
And would know more about his temperament.

Will, cautiously. How have you heard?

Hugh. By asking round about,
And every Stratford gossip-tongue has spoke.
Shall I describe his jests, his bookish bent,
His skills and arts and venturous cast of mind,
And ask if you discern of whom I speak?

Will nods slowly.

Who knows his herbal like an apothecary,
And who devours all books that come his way?
Who when the players bring interludes to the town
Beleaguers them with questions on their craft?

Will coughs modestly.

Who chased the parson from the pulpit once
By penning there a piglet?

Will begins to grin.

Who at the butts
A pretty marksman is, and who has killed
Coneys past number in that termagant
Sir Thomas Lucy’s fields — yet, marvellously,
Without discovery or reckoning?

Will, slyly. And did you hear that he has coneys killed
In Spencer fields, without discovery?

Hugh, laughing. Nay, I did not, but I forgive him that.
… And who full three years since, his voice still shrill
And belly surely smooth, did lay a wench?

Will, defensively. But got her not with child. He had no seed.
And when it flowed, less than a twelvemonth since,
He laid no wenches more.

Hugh. And that because …?

Will. Wenches in passion oft conceal their months.
Who would wish bastards more on this teeming world?

Hugh. A wise young head with such philosophy!
… And who with Hamnet, as I heard but now,
Has learned the second cause why boys have bums?

Will jumps in alarm. Hugh lays a reassuring hand on his knee.

I too have wenches laid, my modest Will.
I too have plied my passioned rod on boys.
No censure then from me, but rather praise,
So it be done by full and free consent;
For youth, long injured by the master’s rod,
Has earned the right to wield his own in joy.
… So, Will, may we be friends?

Will, wholly won over. Indeed we may!

Enter the watch dragging the same offender to the stocks. A crowd begins to gather.

Officer. Your pardon, sirs.

Hugh and Will stand aside as the man is locked in.

Will. For what crime is he here?

Officer. Fornication.

Will. Not adultery or rape?

Officer. Oh no, sir. Those are met with worse than stocks.

Enter Sir Thomas Lucy, who observes the scene with satisfaction.

Lucy, to the crowd. Behold a fornicator, and his just deserts!
(Pointing to the basket) Here, sirs, amuse yourselves with putrid pears.

Nobody makes a move, many shaking their heads and some, Will included, making rude gestures at Lucy behind his back. Lucy shrugs and himself flings a couple of pears at the fornicator’s face. Exit with the watchmen. The crowd drifts away. Left alone, Will and Hugh go up to the fornicator. Will wipes the worst of the mess from his face, Hugh slips a coin into his pocket.

Hugh. Your only crime, my friend, was being found.

Fornicator. My thanks, kind sirs. And may you ne’er be found!

Hugh and Will move away.

Hugh, softly. If, Will, you’re partial to my company,
Let us seek out a solitary spot
Such as the meadow by the river’s brink.
There let us talk, and learn more of each other.

Will. And also swim, and see more of each other?
And having swum, try out each other’s mettle
By preying coneys on Sir Thomas’ land?

Hugh, laughing. Yea, all of those, and more, if so we may.

Will. Then let us first betake us to my house,
To arm ourselves against the coming fray.

Exeunt.

ACT I  SCENE 2

A flowery meadow beside the River Avon. Enter Will and Hugh with bows and a quiver. Will has exchanged his school satchel for a bag with towels and cloaks. They sit down in the grass. Hugh, searching for a topic with which to break the ice, looks around.

Hugh. Of all these blooms I fear I know but few —
Such common ones as flourish everywhere —
The yellow pissabed and butterflower,
The purple thistle and the poppy red,
The white and golden daisy — all distract
The eye of the beholder. For the rest,
Less gaudy, pray instruct my ignorance —
What virtues do they have medicinal?

Will. Were I to lecture you on all the rest
We would be here past sunset, for you’ve named
None but the largest and most evident.
For smaller blooms of rival brilliance
Search closer in the sward. Some please the eye
And salve the body — this, the speedwell blue,
Cleanses the blood, and this red pimpernel
Smooths and enlivens the complexion.
Others, less bright, do rather please the nose —
Here, meadowsweet which, strewn upon the floor,
Suffuses a whole house with fragrances.
For the mouth, the humble sorrel’s arrow-leaf
Gives spice to salads and allays the thirst,
And horehound bites more bitter on the tongue …

He crushes a leaf and holds his fingers out to Hugh.

Hugh, sniffing. Faugh! Noxious! Rank! A stench of stale sweat!

Will. Yet is a sovereign cure for coughs and gout.
But that’s enough. Were I to persevere,
You’d mark me down as a narcotic herb
Whose only virtue is to summon sleep.

Hugh. No slumbers does your dulcet voice induce.
But of these flowers, which delights you most?

Will, pointing at Hugh. This above all, this golden flower de luce!

Hugh, much pleased. By eye, or nose, or mouth?

Will, grinning widely. I trust, by all.

Hugh abruptly seizes Will by the shoulders and gives him a quick kiss.

Hugh. I love your urchin face, your devil smile,
Your cherub curls, yea, I love every inch,
And fain would feast my eye on inches more.

He puts a tentative hand on Will’s crotch.

Will, giggling. Inch? You debase me! Not by inchmeal I,
Whate’er your piddling Pidley pintle be!

Hugh. Inch and a half, then? May I measure you?

Will. Give you an inch and you shall find a yard!

Hugh. A yard?

He looks cautiously around.

Should someone pry, our yards being up,
Into the river straight. ’Twill cool us off.

A modesty curtain descends. Behind it, Will undresses. Hugh stands admiring him.

Hugh, impressed. A yard indeed! No yard in length, but yet
A noble weapon brandished high with pride.

Looks more closely.

And ere the spring these downy seedling-shoots
Shall burgeon into bushy thicket-patch
And make a full-blown man of you.

Will. And yours?
Your codpiece coppice? Let me make assay.

Hugh undresses.

Will. Oh god of woodlands! Ne’er a coppice here!
Forest of Arden, rather, dense and spread
Hither and yon as far as eye may see.
And in its midst a doughty trunk of oak,
A peerless heaven-pointing king of trees.
Hugo Despenser, you dispense delights!

Hugh. Dispense I would, but here I do not dare.
We must await some lonelier trysting-place
Within four walls. Come, let us cool our ardour.

Hand in hand they leap into the river. Loud splashes are heard, and much laughter. Hugh is seen lunging as he ducks Will, and vice versa. Curtain.

ACT II  SCENE 1

A country road. Behind, a few trees and a signpost pointing to Stratford. The day is dying. Enter Will and Hugh cloaked and hooded, Hugh carrying the bows, Will two dead rabbits.

Will. Easy as robbing babies in the cradle!

Hugh. Of which I trust that you are innocent.

Will. I am, for what do babies have to rob?
And babies are all innocent of wrong
Whereas Sir Thomas’ sins cry out … Oh heaven!
Speak of the devil and he will appear!

Enter, from the opposite direction, Sir Thomas Lucy.

Lucy. You, boy! Those coneys are not yours, I ween.

Will. Pardon, your honour, but they are mine now.

Lucy. Never have they been yours, and are not now.
Are not these acres and their coneys mine?

Hugh. Nay, sir, this highway is a common road,
That side lie your fields, this side Spencer lands.

Lucy. Even on this side they’re not yours to take.

Hugh. They are, and most assuredly not yours.
May I not coneys kill on Spencer ground?
May I not those coneys give to whom I will?

Throws back his hood.

Lucy, nonplussed. Pardon, young sir. I knew not who you were.

Exit, reluctantly and suspiciously. Will and Hugh laugh.

Hugh. Pinch-penny niggard! What are two coneys lost
From all his thousands? Justly is he mocked.

Will. Even by his lady when she cuckolds him.
Their town-house butts on ours, and oft we hear
Her minions calling when he is from home.

Exeunt towards Stratford.

ACT II  SCENE 2

Henley Street, with the Shakespeare and Lucy houses abutting. Each has a door, a shuttered window beside it, and an unshuttered window above. To one side, a water butt. Enter Will carrying the rabbits and Hugh the bows.

Will. Here must we part. Fain would I bring you in,
But should my father spy us entering
So late together, we would be undone.
Then farewell, gentle Hugh. We meet again
Tomorrow morning. May it tide as well
As has today.

Hugh, disappointed. Amen to that. Farewell!

They kiss furtively. Will goes in and shuts the door. Hugh sighs.

The choicest pearls are gathered, so men say,
In tropic seas of far Taprobane,
Yet blooms a choicer here on Avon’s shore.
His soul I begin to know, and love it well,
But would I knew his body, knew it close.
My mounting passion frets at this delay.

A candle is lit upstairs in the Shakespeare house.

But soft! A light in yonder window breaks.
Is that his chamber? Will! Canst hear me? Will!

On one knee, he strikes the pose of a pleading lover.

Show yourself, star of Stratford! Let your glow
Irradiate this lesser planet’s gloom!

Lady Lucy appears at her upper window, and Will at his.

Lady Lucy, puzzled. Toby, is’t you?

Hugh, looking up at her. Nay.

Lady Lucy. Then begone, buffoon!

She throws the contents of a pisspot at him, and disappears. Hugh splutters. Will, giggling, drops a towel. Hugh dips it in the water butt and scrubs himself.

Hugh, whispering. I must come up!

Will. And I already am!

Hugh, looking around, spots a ladder lying on the ground outside the Lucy house.

Hugh. But this will open up the path to heaven!

He sets the ladder below Will’s window, climbs up, and disappears inside. Grunts are heard. All lights go briefly off to indicate the passage of time. Enter surreptitiously Toby, an otherwise anonymous youth. Seeing the ladder and hearing the grunts, he grins.

Toby. So I am not the only one abroad!

He moves the ladder to Lady Lucy’s window and climbs it.

My turtle-dove, my popinjay, ’tis I!

Lady Lucy, coming to her window. My peacock, oh my bird of paradise!

Toby disappears inside. Squeals are heard. The lights go briefly off. Enter the watch with lanterns. Under Will’s window, hearing the noises, the second watchman grins knowingly, but the officer sniffs in disapproval. Under Lady Lucy’s window, the same.

Officer. Take up this ladder! To the pinfold with it!

Second watch. And cast a dampening cloud on harmless play?

Officer. On sinful play. This ladder is a lure
Alike to felon and philanderer.
Take it, I say! Remove temptation!

The second watchman shrugs and picks up the ladder. Exeunt. The lights go briefly off again. Hugh and Will appear at their window. Hugh, now fully dressed, begins to climb out.

Hugh, looking down. The ladder which admitted me is gone,
Embezzled by some misbegotten thief!
But ’tis not far, ’tis not beyond my scope.
Farewell again, dear friend, yet dearer now

He lowers himself by his arms and drops to the ground. Hearing the noises from the Lucy window he points to it, grinning up at Will and thrusting with his hips. But, hearing footsteps, he hides behind the water butt. Enter Sir Thomas Lucy, who also hears the squeals.

Lucy, to himself. Who is it this time? Shall that wife of mine,
That so-called wife, in truth that courtesan,
Ne’er learn the virtues of the marriage bond
Or the sublime rewards of nuptial love?

He lets himself into his house. Soon are heard a bellow of rage, a gasp and a shriek. Toby appears at the window wearing only shirt and stockings. He throws out his breeches and tries to climb down but, finding the ladder missing, is grabbed by Lucy and hauled back inside.

Toby, pleadingly. Save me, your honour, I can all explain.

Lucy. You whoring milksop, beardless paramour,
More I demand than explanation.

Toby. Then restitution, sir — I can pay well!
My purse is — oh! My purse is on my belt
And lying with my breeches in the street!

Lucy. I’ll fetch it up and you shall pay your all.

Lucy leaves the window. Hugh darts out, removes a purse from the breeches, hefts it so that it chinks, and jumps back into hiding. Enter Lucy from his door. He investigates.

Here are the breeches, but no purse is here.
(Shouts up at the window) False lying miscreant! You shall pass the night
Confined. Tomorrow is the court convened,
And though your guilt cries reeking up to heaven,
You there shall answer to the justices.

He spots Will listening.

And you, boy, spying on your neighbour’s plight,
If e’er I find you plant a footstep wrong,
The stocks for you yourself, without defence!

Will shrugs. Lucy storms into his house and slams the door shut. Hugh emerges and throws the purse up to Will. They laugh delightedly.

Will. Tomorrow if Sir Thomas sits in court
Judging malfeasors and adulterers,
His lands lie open, and keepers he keeps not
Beyond his own mean self. Let us descend
Once more on his preserves, and raise the stakes.
This time, my Hugh, we shall a deer attempt.

Hugh, grinning. So shall we meet before the clock strikes eight,
At the far bridge end. I shall bring the bows
And some conveyance to lug home our spoils.

Blowing kisses to each other, Hugh leaves and Will withdraws. Curtain.

ACT III  SCENE 1

The same country road near Stratford. Enter Will and Hugh, the latter pushing a handcart on which lies a dead deer covered by a blanket, its head and horns sticking out. A wheel is squeaking.

Will. A noble chase! The finger to Sir Thomas!
But the wheel squeaks over-loud. ’Tis hardly wise
To advertise our presence. Stop awhile.

Hugh, stopping. But now no Lucy lurks to ambush us.

Will. Nay, but the trees have ears. A drop of piss …

Turning his back to the audience he tries to piss on the axle, but fails.

I leaked too lately and am quite dried up.
Soon shall I be replenished. Wait a space.

Hugh, chuckling. If Lucy is risen from judgment in his court,
Perchance he lurks in ambush at his house,
Looking to snatch more lovers of his lady
Ere the young harridan cuckold him more.

Will, also chuckling. I once a ballad made to the dunderhead.

Sings, to the tune of Dove’s Figary.

Sir Thomas was so covetous
To covet so much deer
When horns enough upon his head
Most plainly did appear.
Had not his worship one deer left?
What then? He had a wife
Took pains enough to find him horns
Should last him during life.

Hugh, laughing. A merry song! And now we have a deer
That once was his — and surely not his last —
Let us to Pidley and the pantry there
To leave the carcass, having cut a haunch
To dress your family table. And, that done,
I would you sit to have your portrait painted.

Will, astonished. My portrait painted? But by whom? And why?

Hugh, smiling. At Pidley sojourns a painter from Milan,
By name Figino, who is picturing
My father’s and my mother’s likenesses
Wherewith to decorate our gallery.
’Twere foolish of me to let slip the chance
Of yours likewise, to adorn my chamber wall.
Not large — a roundel — and not long to sit —
A simple draft limned lightly out in coal
Which he will tincture in the coming days.
Will you allow it?

Will, hesitantly. Never have I seen
An Italian. Is he an … earnest man?

Hugh, smiling. Nay, hardly earnest. Full of foreign graces,

He produces some extravagantly courteous gestures.

A fashion-monger, with his yellow hose
Cross-gartered, and with hats fantastical.

Will, smiling with anticipation. Then I’ll allow. And what shall follow on?

Hugh, hopefully. Before the day is out I deeply crave
To shoot an arrow in your butt once more,
Or more than once, and have you shoot in mine.

Will. I’d pass the whole long day in archery,
But not with safety at our house again.
This morn my father did close-question me —
The noises last night — were they made by me?
Why, yea, I said, and nay. There was a stir
When Lady Lucy had a (coughs) visitor
And her lord discovered them. So I arose
To view the happenings, hence the stealthy noise
My father heard. Not so far from the truth!
Tush, lad, he said, poke not your twitching nose
Into adulteries — you’re too young for such!
Hugh, he’s grown tetchy since his illness struck,
Suspicious too; we dare no more at home.
Welcome you are downstairs, but never up,
Welcome you are by daylight, not by dark —
Nocturnal visitors he equates with sin.
And sinned we have, in eyes of holy church,
Though not for me the sackcloth of remorse.

Hugh. Nor yet for me. Nor yet at Pidley Hall
Dare we to sin by morning, eve or dark.
But when we’re done with our Italian,
I know the very place for daylight sin.

Will. A moment yet. This wheel must silenced be.
By now perchance I am no longer dry.

Back to the audience, he pisses on the axle.

’Twill screech no more, and still a drop remains
To water wilting flowers.

He bestows the rest on two flowers growing on the verge.

Hugh. And what are they?

Will. The yellow, fleabane, a right sovereign herb
Which, dried and powdered, banishes fleas and lice —
A remedy for lousy Lucy fit.
The purple, monk’s hood, which dire poison yields.
It may with care be used when mixed with oil
As liniment against stiff aching joints.
But let it pass your lips, and you are dead.

Hugh. Then never let it pass your lips, or mine.

Will. Or even Lucy’s, mock him as we will.
We all are mortal, and we all do sin.

They move on. The wheel squeaks no more. Exeunt, singing Will’s ballad.

ACT III  SCENE 2

A room in Pidley Hall. Figino is seated at a small easel. He has a goatee beard and a fantastical hat and his yellow stockings are cross-gartered. Enter Will nervously, carrying a bag containing the venison, and Hugh guiding him by the shoulder.

Hugh. Signor Figino, here is my friend Will
For you to picture with a speedy draft.

Figino. Sir, I am honoured!

He makes an elaborate bow which Will closely imitates in return. Figino fusses round Will, inspecting him from various angles.

Ah! The face of youth!
The face of spirit and of features rare!
Yes, in profilo, looking to the left.
Pray sir, here seat yourself and gaze to front,
And from your shoulder slip your collar down.

He continues to fuss until Will is arranged to his satisfaction, when he sits at his easel and sketches rapidly with his charcoal. Will, however, is fascinated by his hat and his stockings, and keeps staring at them.

Nay, sir, look not at me, but face ahead.

(To Hugh) Your succour, sir, will expedite my task.

Hugh stands behind Will, and whenever he moves his head out of position twists it back again.

Ah! That is better!

Will shows further signs of impatience.

Sir, I bear two names,
Benvolio Figino, and the first
Signifies “goodwill”. You being good, and Will,
Goodwill we share between us (titters). There! ’Tis done!
All I require now is liberty
To snip a sorrel curl from off your head
To give the hue exact.

He produces a pair of scissors and cuts off a curl.

I thank you, sirs.
Coloured it shall be by tomorrow night.

Will stands up and makes a Figino-style bow, which Figino returns.

Hugh, under his breath. Have you the meat? Then let us meet in sin.

Exeunt Will and Hugh, Will taking a lingering look at Figino’s stockings.

ACT III  SCENE 3

Inside a barn. A large pile of hay is heaving from some invisible cause. From its depths erupts a resounding fart. Hugh’s head and naked shoulders emerge from the hay. He is gasping.

Hugh. The rankest goat were better than that blast!

Will bobs up beside him, grinning cheekily.

Will. ’Tis tit for tat. Into my bed you leapt
Reeking last night of Lady Lucy’s piss.

Hugh pretends to clip his ear. Noise off, and they dive down. Enter the farmer, sniffing.

Farmer. What were that thunder? What this windy whiff?

He sees movement in the hay and nods sagely.

Ah, be our Perkin tumbling with his lass.

Exit. Will and Hugh surface, grinning at each other. Laughter off. They submerge again. Enter Perkin and his girl, hand in hand. Will and Hugh howl like banshees, at which Perkin and girl flee in panic. Laughter from within the hay, which heaves once more.

Hugh, from the hay. Why tarry, Will? It is your turn to work.

Will, panting. Tarry? I work with all the speed I may.
Can you not feel the pleasure I bestow?

A loud bleat from within the hay. Hugh and Will resurface in alarm, peer down, and pull up a sheep by its horns. It bleats again. Will looks from the sheep to Hugh in wild surmise.

Will. Shaggy-arsed both, and readily mistook.

Hugh drops the sheep and pounces on Will.

ACT III  SCENE 4

Church Street again. Enter the two watchmen holding Will, who is struggling. With them, Sir Thomas Lucy. They stop at the stocks.

Lucy. Lock him in fast.

Officer. But by whose warrant, sir?

Lucy. By mine. Am I not justice? Lock him in!

The watchmen hesitate but, under Lucy’s glare, obey.

Officer. For how long, sir?

Lucy. Until I give you word.

Exeunt, leaving Will sitting forlornly alone. Enter Hugh at a run, searching for Will.

Hugh. Will! What’s afoot? What knave confined you here?

Will. Lucy, who else? For cause inscrutable
Other than that he does not like my face
And that I witnessed yesternight his shame.
Hugh, he knows nothing of the deer we took —
He made no such insinuation —
’Tis but my visage sets him in a rage.
Home I went, as you know, to give the meat
Unto my mother. Leaving, he pinioned me
And bade the watch confine me in the stocks
With no charge laid, and no consenting voice.
So bring, I pray, another justice hither
Who in a trice may unknot this tangled web.

Hugh. I go. Wait here.

Will, plaintively. Wait? What else may I do?

Exit Hugh to the Guild Hall. While he is gone, Will experiments with his hands and feet. Shortly enter Hugh, Sir Thomas Lucy, another justice, and the watch.

Hugh, ranting. Alderman Shakespeare’s son, of tender years,
Uncharged, untried, confined without a cause,
Sits here, the victim of Sir Thomas’ gall
And bent on claiming restitution.

Justice, to Lucy. And is this true? Why did you set him here?

Lucy gives no answer, but his face turns red.

Hugh, answering for him. One simple cause, as Martial did expound —
Non amo te, Sabidi, nec possum dicere quare;
Hoc tantum possum dicere, non amo te.

The justice, pretending to understand, nods wisely.

Justice. Ah, those old Roman jurists ever had
A legal maxim fit for all events.
(To Lucy, aside) For yourself, sir, you have dug a pit profound
And, lest he sue for false imprisonment,
Methinks high recompense were not amiss.
(To Will) Would a sovereign satisfy your claim?

Will, with a show of reluctance. It would.

With the utmost ill grace Lucy hands the justice a sovereign and stumps off.

Justice, to the watch. Release him.

Will. Kind sir, thank you, but no need.

As the others gape, he frees himself. He is slender enough to pull his hands and feet through the holes. With a sweet smile he accepts the sovereign from the justice. Exeunt.

ACT III  SCENE 5

The meadow by the Avon. Hugh and Will are lying on the grass.

Will. Tomorrow morn, my Hugh, the strolling players,
The men of my Lord Strange, do come to town.
First they attend the bailiff, whom they beg
For licence to perform and, if he grants,
In the Guild Hall they play their play before him
And all the worthies.

Hugh. And before us too?

Will. Why, yes. My father being alderman,
I may be there, and so, with me, may you.
And should the bailiff find no heresy
Or taint of treason, he allows them leave
For public show next day in a tavern yard.
But Hugh, do not you pin your hopes too high.
The fare they offer is but paltry stuff,
And surely you have better sustenance
At university.

Hugh. What, proper plays?
As Seneca or Roman comedies
Arranged and ordered into acts and scenes?
Why yes, we do, but most are full of wind —
As are your bowels — or are gibberish.

Will. Few even of that kind are tasted here.
Horseplay the diet of these wandering troops —
Clowning and tumbling — and the pleasureless
Sermons of obsolete moralities.
Hugh, I desire myself to write a play,
A proper play, on Plautus or Terence framed,
A play full not of wind or gibberish
But solid substance and high poetry.
Tragical, comic or historical,
I know not yet. Yea, all of those, one day,
But somewhere must I start and make attempt.
And when I’m older I’ll to London go,
That teeming centre of experiment,
And write in earnest. London a theatre has,
No puny platform clapped up for the nonce
In the Guild Hall of some poor pelting town,
But a full theatre to the purpose built —
On such a stage shall I present my plays.

Hugh. Strength to your arm! But what pattern do you have
On which to model compositions?

Will. On mother wit! But I accept your drift —
I want examples. Wherefore I propose
To beard the leader of my Lord Strange’s Men
And buy or borrow his unwanted stock
Of plays, to serve as touchstones for the gold
Which I transmute.

Hugh. Gold shall it surely be.
But till you hold that metal in your hand,
May I help you pay for books?

Will, hefting his purse. You do forget
The purse which flew to me from heaven above
And today’s sovereign.

Hugh. I do not forget.
But I too have a purse at your command.

Will smiles in gratitude. Curtain.

ACT IV  SCENE 1

Church Street. People are assembling, among them Will and Hugh. Distant music of cornett, pipe and drum, drawing closer. Enter the players, some playing instruments and some, in harlequin garb, jigging and turning cartwheels. Will approaches the leading musician who, seeing that he wishes to speak, silences the music.

Symons. Young master, may John Symons be of service?

Will. Pray tell me, sir, what you’re about to play.

Symons, oleaginously. An interlude, The Seven Deadly Sins
That most improving and right moral tale —
Enlivened with diverse activities —
A gallimaufry glut of gambolling!

Will. No play, then? No full play?

Symons. Alas, sir, no.
Good people here applaud not lengthy plays,
Nor pay to see them. We must needs supply
What they demand. No more full plays we’ll do.

Will. Have you then play-books which I might acquire?

Symons, considering. I think I have four old and solid plays.
How much for all of them?

Will, chinking his purse. Two shillings.

Symons, slapping Will’s hand. Done!
Meet here, young sir, when the performance ends,
And they shall be in your possession.

The players strike up and move off, followed by the rest of the crowd. The lights go off to indicate the passage of time. Sounds of applause. Re-enter Symons, bowing obsequiously to the worthies now leaving the Guild Hall. Re-enter Hugh and Will.

Will, grumbling. Oh Stratford burghers unsophisticate!
A fig, I say, for The Seven Deadly Sins!
May heaven protect us from its vanities —
Forfend the fearful fiend that frights with fangs of flaming fire
And darting down the darksome dale dispenses danger dire
” —
Oh Stratford, that you should endure such trash!

Symons beckons him, hands over four slim unbound quartos, and Will gives him some coins. Will rejoins Hugh.

Will. Alone now let us study these our spoils.

Exeunt.

ACT IV  SCENE 2

The garden of the Shakespeare house. Flower beds behind. Hugh and Will lie on the grass, eating bread and cheese and drinking beer from a flagon. Will is reading a book and mumbles, his mouth full. Hugh removes the book from his hand, waits until he has swallowed, and gives it back.

Will. Ralph Roister Doister here, a comedy. This in the prologue — would the rest were better — “Our comedy or interlude which we intend to play. Is named Roister Doister indeed. Which against the vainglorious doth inveigh, Whose humour the roisting sort continually doth feed. Thus by your patience we intend to proceed In this our interlude by God’s leave and grace, And here I take my leave for a certain space.” No roistering there! Nothing but flatulence!

He swigs from the flagon.

Hugh. Agreed. Expel it.

Will belches. Hugh picks up another book.

Ah! but here is one
I know and love well, Gammer Gurton’s Needle,
Writ by a Christ’s man, William Stevenson,
And still performed there to our great delight —
My Gammer sat her down on her cushion and bad me reach thy breeches,
And by and by — a vengeance on it! — or she take two stitches
To clap a patch upon thine arse, by chance aside she leers,
And Gib, our cat, in the milk pan she spied, over head and ears.
‘Ah, whore! Out, thief!’ she cried aloud, and slapped the breeches down;
Up went her staff and out leapt Gib at doors into the town
.”

Will, laughing. A play of little things, a play of promise.
There may be matter there for pondering.
Set it aside. I’ll read it through.

He picks up a third book.

Oh heaven!
A lamentable tragedy mixed full of pleasant mirth, containing the life of Cambyses King of Persia, from the beginning of his kingdom unto his death, his one good deed of execution, after that many wicked deeds and tyrannous murders committed by and through him, and last of all his odious death by God’s justice appointed.”
(Dubiously) Dare we adventure into this land?

Hugh. Try.

Will, reading. “My Council grave and sapient, with lords of legal train,
Attentive ears towards me bend, and mark what shall be sain;
So you likewise, my valiant knight, whose manly acts doth fly
By brute of Fame, that sounding trump doth pierce the azure sky.
(Groans) My sapient words, I say, perpend, and so your skill delate!
You know that Mors vanquishèd hath Cyrus, that king of state,
And I, by due inheritance, possess that princely crown,
Ruling by sword of mighty force in place of great renown
.”
— Bombast and fustian! To be cast away!

Hugh picks up the last book.

Hugh. And here the tragedy of Gorboduc
My lords whose grave advice and faithful aid
Have long upheld my honour and my Realm
And brought me to this age from tender years,
Guiding so great estate with great renown.
(Gabbles ever faster) Now more importeth me the erst to use
Your faith and wisdom whereby yet I reign,
That when by death my life and rule shall cease,
The kingdom yet may with unbroken course
…”
— So on, and on, and on, with unbroken course.

Will. A tragedy, you say? Tragedy it were writ.
It hangs as heavy as when parsons preach,
In matter irksome and in phrases flat.
But the metre offers promise. All iambs —
Di dum di dum di dum di dum di dum.
Were that but looser, less reiterant
And ofter over-running line to line,
’Twould plod the less and skip more spirited.
This above all, it is not fettered down
By hampering chains of couplet and of rhyme.

Hugh. Blank verse they call it. It is somewhat new.
I read a version of the Aeneid
Done by my Lord of Surrey. Aeneas,
Warned by a god, if I remember well,
Determines thus his Dido to forsake —
Aeneas, of this sudden vision
Adread, starts up out of his sleep in haste;
Calls up his feres: ‘Awake, get up, my men,
Aboard your ships, and hoist up sail with speed;
A god me wills, sent from above again,
To haste my flight, and wreathen cables cut
’.”

Will. Hugh, there you have it! Blank verse, be it free
And tempered to the tone of him who speaks,
May suit the nature of all characters —
The speech of mighty monarchs, matters of state
And high resounding phrases on their lips —
Or of laconic soldiers, helmed and spurred,
Marshalling ranks, defiant of the foe —
Or of the seeker after truths profound,
Soliloquising his philosophies —
Or tragic lovers foiled of their intent
By unrespited grudge of destiny —
Or bumbling clowns and bibblers in their cups
Bawling obscenity across the ale —
Or humble folk like us, like me, who speak
Of ordinary deeds of small account,
Of homely things that happen every day.

Hugh. So, having found your metre, what your theme?

Will. A homely history first, of Hugh and Will
And all their doings since they first did meet
And love and be their little foolish selves;
A truthful tale without embroidery,
Without excision and without excuse.
Not to be acted on a public stage —
Oh no! — two copies only, thine and mine,
Close to be cherished in our secret hoard
And never to be seen by other eye,
So that, when old and grey, we may look back
And may remember with advantages
How one time we did love. But when this task
Is over, I’ll more weighty themes address
And open up a sampler of the world.
O god of theatre! May you with wit inspire
This dabbling scribbler, puppy playmonger,
To abjure dull sermons and cheap clownish tricks
And discover that which is, or which may be;
That all who see may see themselves alive,
A mirror of their own inconstancies;
That all who hear may hear themselves aloud,
An echo of their own desires and hopes,
Their fears and angers, malices, despairs,
And their own laughters. God but grant me this!

Hugh. And so he shall! But are there actors there
Skilful enough such qualities to portray?

Will. If not, then I must play them all myself.

Hugh laughs, then pauses for thought.

Hugh. Will … of your first play I must have my copy,
Hid, as you say, deep in my secret hoard,
Perused by me alone. And rightly so,
For our closest deeds, unexcised, unexcused,
If loosed abroad would all too ready prove
Tinder to spark. What hoards are truly safe?
At home, my parents are inquisitive,
And he with whom I share my Cambridge room
Is bloated up with righteous purity —
I dare not risk them setting eyes on it.

Will. What if the words were hidden and disguised?
Letter by letter pricked in a printed book
Itself beyond reproach — a bible, say?
Harder by far to read than if writ plain,
But not so hard as cipher. Would that serve?

Hugh. Yea, ’twould be safe enough from prying eyes.
So be it … Meantime, Will, one question more —
What is to be the title of your play?

Will. I have not thought. What think you it should be?

Hugh thinks. Meanwhile Will idly investigates flowers in the bed behind. Hugh mutters occasional words and shakes his head.

Hugh. Suggestion fails me. Leave it. It will come.

Will plucks a red rose and sticks it in Hugh’s doublet.

Will. Till then, a rose for passion. Not a bud —
We’re well bepricked, and not too young to love.

Hugh, sniffing. It smells more sweet than you … when you break wind.
Roses I know, but to my shame as few
Flowers of garden can I call by name
As flowers of meadow. Therefore teach me more.

Will, impatiently. What’s in a name? That which we call a rose
By any other name would smell as sweet …
(To himself) A happy phrasing, not to be forgot!

Hugh. But I would hear their names, so do you tell.
Forget-me-not, yes … lupin … hollyhock …

He points to a flower.

But how are these tall golden buttons known?

Will. As tansy. Bitter to eat. They purge the worms.

Hugh points to another flower.

Hugh. And this tight-clustered bloom of blushful hue?

Will, grinning. Of blushful Hugh?

Both laugh.

It is Sweet William.

Hugh. Why, there you have it, plain as plain may be!
The title of your play! Sweet William!

Will. Yea! Yet the matter is not Will alone
But also Hugh. Wherefore some further words
Should celebrate Hugh’s bloom of lustihood.
Call it Sweet William and Blushful Hugh!

Hugh. No, no! You are the pith, the core, the heart,
And I would not in blushful mortal guise
Be made immortal. You it is should blush.
Sweet William let it be. It is enough,
As is sweet William himself enough …
And yet of him I ne’er can have enough.

He looks to see if anyone is watching, kisses Will, and adjusts himself.

Methinks the hay-barn beckons us to more.

Exeunt.

ACT IV  SCENE 3

The parlour in the Shakespeare house, by night. Will is sitting at a table, writing by the light of two candles which are almost burnt down. On the table is a thick book. From time to time he looks into infinity for inspiration. After a while he lays down his quill and stretches.

Will. Enough for now! ’Tis well in hand. The tale,
More freely flowing than I dared to hope,
Advances well-nigh to the present time.
(Yawning) Tomorrow night I’ll prick it in the bible.

He pats the book, and blows out the candles. Curtain.

ACT V  SCENE 1

Church Street. People are passing by, including Will and Hugh. Hugh is ogling a pretty girl and Will slaps him on the wrist.

Will. Avert your eyes! It is with me you sin!

Enter two boys at a run, each carrying a dead rabbit, and hide among the bystanders. Enter Sir Thomas Lucy in hot pursuit.

Lucy, panting. Hold them! Despoilers of my private lands!
Robbers of warrens! Shameless plunderers!
(Pointing at Will) And hold him! Author of disturbances!

Nobody moves. Lucy lunges and grabs Will’s breeches, which he yanks. The breeches tear in half. Will yelps and covers himself with his hands. Enter the two men of the watch. Lucy, appalled, pulls his hood over his head. The poacher boys melt away. Hugh points at Lucy.

Hugh. Constables, seize this man! He did pursue
Two boys, accusing them of stealing game,
The rights and wrongs of which I do not know.
But rather than apprehend them as he should,
He tore the breeches off my young friend here,
And wantonly exposed his privities
To public gaze, against all decency.
This lad is innocent of felony.
All day he’s been with me, within my sight,
As I will vouch before the justices.

Officer, taking hold of Lucy. Come along, you. Answer to the justices.
(To Hugh and Will) And you, sirs, likewise come to testify.

They frogmarch Lucy off, still hooded. The bystanders applaud. Will and Hugh follow, Will covering his embarrassment with his cloak held like a skirt. He minces, and Hugh cuffs him.

ACT V  SCENE 2

The same, half an hour later. Hugh is among the bystanders. Enter Will in haste.

Will, to Hugh. These my best breeches. Mother scolded me
For tearing the others, and was deep amazed
To learn that I would pay her for the loss.

He looks around.

Not here yet? Soon they’ll come. Hugh, to the market,
And bring some rotten fruit.

Hugh runs off. Will addresses the audience.

Well, what a jest!
Lucy, behooded, stands before the court;
When asked his name he mumbles in his beard;
“Unhood him, watch!” they cry, and jaws drop down.
The watch recount his crime, and Hugh and I
Attest the truth. “How then, sir, do you plead?”
“Guilty, your honours.” Item, he is condemned
To sit in stocks six hours, on market day!
Item, for that he did unveil my yard,
To pay to me a golden sovereign!
Item, to buy new breeches, shillings five —
The old were worn and thin, worth bare a groat!
Item, he is deprived of justiceship,
His wand of office broke before his eyes!

Music is heard. Hugh returns with two large baskets, which he sets down.

Hugh. The players come, to gambol at the tavern.

Will. Aha! With them we may improve the jest!

Enter the players. Will, holding up a coin, accosts John Symons.

Pray, Master Symons, may I your service beg
For a brief moment? Soon will come this way
A malefactor to the stocks condemned.
I would your good self and your company
Escort him, as if to the gallows bound,
With tragi-comic retinue before
And solemn drum-beat and funereal dirge,
And when he’s pent, deride him cuckoldly
With frumpery and rustic capering.

Symons, taking the coin. A modest task. We can, and so we will.

Will, pointing off. But there they come, prisoner and guard alike.

The players leave. Re-enter first the musicians playing mournful music and then the clowns slow-marching, followed by the watch with a woebegone Lucy whom they lock in the stocks. The players switch to lively tunes and caper round him, bleating like goats. Exeunt players. The crowd pelts Lucy with fruit and vegetables. Hugh makes to join in, but Will, who has been watching with growing concern, puts a restraining hand on his arm. Lucy observes this.

Lucy, between his teeth. Throw, dandiprat, throw! Come, wreak your dear revenge!

Will shakes his head, and pulls Hugh to the front of the stage.

Hugh. Will, why so loath to vaunt your victory?

Will. My victory I’ve already crowed enough
And would not wish to counter spite with spite
Lest he return and counter it with more.
Victim is Lucy now. I pity him,
And do repent the players’ mockery.
Lesson he’s learned, if I compassion show
And now forbear to aggravate the smart.

He turns to Lucy and bows, hands spread, signifying an end to hostilities.

Hugh, shrugging. Well, such forbearance I can only praise.
This, though, the conclusion of his sorry tale.

Will, sighing. And near conclusion of our merry tale.
Next week I’ll be a dusty attorney’s drudge,
Tomorrow you shall be upon the road
To Cambridge, each out of the other’s life.

Hugh. But not the other’s thoughts. And still we have
An hour or two to spend of our today.

Will. An hour or two to frolic in the hay!

Exeunt.

ACT V  SCENE 3

The parlour in the Shakespeare house. Will is sitting at the table pricking the play into the bible. A knock at the door, and enter Hugh dressed for riding. A certain constraint is apparent between them, Hugh unwilling to linger and Will to detain him, as if both know that a chapter has been closed. Hugh inspects what Will has been doing.

Hugh. The play’s afoot! And how far have you reached?

Will, looking. The second chapter of Leviticus.

Hugh. No, doddipoll! How far into the play?

Will. It all is writ, except this final scene
Which can not be completed till you’re gone.
But two acts only of the five are pricked.

Hugh. Therefore I can not take it with me now?

Will. No. Pricking is irksome toil. It will be
Another day or more or it is done.
But when the final jot is entered in,
Myself to Pidley I’ll deliver it
That they may send it you by carrier.

Hesitates, as if searching for small-talk.

And what of you? How far go you today?

Hugh. Northampton, and tomorrow ride the rest.
Linger I must not. Servant and sumpter wait.

Will. Farewell then, Hugh, my blushful Hugh. Our love
Never shall vanish from my grateful heart.

Hugh. Nor yet from mine. So let me show you this.

From his satchel he takes a small round painting and hands it over.

Will. Figino’s portrait! Is it a likeness fair?

Hugh. Justice it does not, for it fails to catch
The urchin face, the devil smile I know.
It grasps at fancy, not the real you.
But since I may not take the real you,
’Twill serve instead as a remembrancer.
It shall hang hallowed on my chamber wall
Where I shall daily worship at your shrine.
I’ll read devotions from your holy book
And count the days till you, exalted high
In glorious majesty, shall come again.

He takes the painting back, stows it in his satchel, and pulls on his gloves.

Will, giggling. But meet we shall not ere next Christmas tide.
Long before then shall I have come again —
Perchance two hundred times shall I have come!

Hugh, laughing. And so shall I. Then shall we come together.
Farewell, sweet William. You alone are mine.

Without further words they hug and kiss. Will pushes Hugh out of the door and stands waving as the sound of hooves recedes. He shuts the door, sighs, and sits at the table to write the final scene. The lights go off. When they come on, it is night, with candles only. Will is now pricking out the rest of the play in the bible. The lights go off once more. When they come on it is daylight again. A lute is playing softly off-stage. Will reaches the end. He rubs his eyes and with a sigh he turns to the flyleaf on which he writes, reading out the words as he does so.

Will. H.S. —
This holy book perused,
Each jot and tittle scanned,
The truth herein diffused
Plain shall you understand.
W.S. August 1579

He puts down his quill and gazes into the distance.

“Farewell, sweet William. You alone are mine.”
Yea, but for how long? Cambridge is under siege,
Invested round with cannon, engines, rams
Of dire temptation. Can he long withstand
Bombarding batteries of blandishments
From friends, from whores, from winsome choristers?
Nay, he will yield, and blame him I will not.
If well we’ve loved, that now is of the past,
An interlude in life’s sad comedy
Before another act and scene unfold.
A Dido I, to pleasure Aeneas,
Encountered, deep enjoyed, and straight forsook.
And if Hugh sin elsewhere, why may not Will?
We both are young, and both deserve our fill.

He stands up, stretches, and sings to the accompaniment of the lute

Blossoms live a short sweet hour.
Love before you’re twenty,
Passion still aplenty,
Pluck the darling springtime flower.
Youth is not for wasting,
Pleasures are for tasting
Ere the autumn turn them sour.

He opens the street door. A passing girl stops and smiles invitingly at him.

(To himself) A beauteous lass, of mind and body fair!
A trusty lass, who will no bastard bear!
A willing lass, and eager for the fray!
(Shouts) Mistress, await me! Mistress Hathaway!

He runs out, leaving the door open. As the lute plays, a draught blows loose papers off the table and turns the pages of the bible over, one by one. Curtain.

*

I finished reading and sat staring at nothing. My first thoughts were of wonderment that, less than twelve hours before, Sweet William had for all practical purposes not existed. My second thoughts were of wonderment at this window on the young mind of a genius-to-be. It was indeed no Hamlet, but a straightforward record, candid and wry, of a brief teenage spree, of ordinary deeds of small account, of homely things that happen every day. It had a dramatic structure — a simple one to be sure but, as Will himself pointed out, you have to start somewhere. Above all it was the work of a complex character in the making: a mix of the typical fun-loving kid and of a creative and ambitious soul who came across, at least at intervals, as precociously thoughtful and caring. Even at fifteen he was bisexual, drawn to any willing youngster whether in skirt or breeches, and already he had a sense of sexual responsibility.

I wondered if Hugh had ever ploughed laboriously through it. Which in turn made me wonder if Will and Hugh had kept up. Possibly they had, during the so-called lost years when Will was still in Stratford but when, beyond his shotgun wedding to Anne Hathaway and the birth of his three children, his doings remain shrouded deep in mystery. Hamnet Sadler and his new wife became godparents to Will’s twins Hamnet and Judith. Hugh married too, but later, at about the time that Will moved to London. And it was generally agreed that Will’s marriage was not a happy one. Anything could have happened in the lost years, which remained lost.

Yet, having started to write so early, did Will write more before he left Stratford? A good candidate was The Comedy of Errors, based closely on Plautus whom he certainly read at school. It is his shortest play by far — Sweet William now excepted — and it could easily have been written at Stratford and revised, with its few later topical references, in London. And what of the sonnets? Could Hugh have been the Fair Youth? That line in Sonnet 20, for instance, which has caused the critics much heartache — a man in hue all hues in his controlling — was it a counterpart to Will’s pun on ‘blushful hue?’ Whatever the answer, there was meat enough here to keep scholars chewing for years. Once, of course, it had been published. As it had to be.

That moved my thoughts on. Publication was in Everard’s gift. Would he entrust it to me? Equally, it cried out to be staged. Was there any chance of me directing it? That was probably in Everard’s gift as well. To be the first to edit and the first to interpret a Shakespeare play were prizes beyond reckoning, almost as precious as its discovery. But each would be a major undertaking. Could I do both, on top of my Cambridge coursework? No, no way. Would I even still be at Cambridge? Quite possibly not.

But yet, but yet … our team simply had to stage it. It was almost as if we had been brought together for the purpose. We had the right inspiration and the right personnel. The play was youthful and we were youthful. It would be ludicrous for old fogeys to attempt the roles of Will and Hugh. I looked at the others, who were still reading.

I knew what Hugo was thinking, his coffee cup halfway to his mouth as it had been for ten minutes past. He was seeing himself as his ancestor whom he resembled so closely in appearance. Even though Hugh came across as something of a stooge — which Hugo emphatically was not — it was unthinkable that he should not play him.

I knew what Alex was thinking, so absorbed that his fried egg had long since congealed forgotten on the plate. He would give his eye-teeth — and who wouldn’t? — to create the title role in the world premiere of a Shakespeare play. And he was exactly right for it: only three years older than Will, small, light-voiced, very similar in face, of much the same temperament, and a highly accomplished actor. He would never ask for the part. There are some things that can not be asked, but only be given. If I had any say in the matter, he would be given it.

I knew what Rob was thinking, behind his furrowed brow. He was visualising the scenery, the props, the costumes, the flow from one scene the next. He was the profoundly sensitive, the profoundly practical man who, better than anyone, could turn my loose ideas — our loose ideas — into staged reality.

But all this was pie in the sky. It was jumping the gun.

I looked at Everard and Hermione and found I had no idea what they were thinking. They had now finished reading and seemed to be talking silently to each other with their eyes. Understandable — everything lay in their hands, and they knew it. Before long everyone else finished and looked at them too. Everard saw it, and smiled.

“Well, Sam,” he said. “You’ve dropped a bombshell on us — and a wonderful bombshell it is — but we’re all too knackered to make sensible decisions right now. There’s so much to chew over. Finding a happy home for the bible and portrait. Publishing Sweet William. Staging it. But we’re in no state to do it now. I suggest we catch up on sleep, and when we’re a bit clearer-headed hold a council of war. What about reconvening before dinner and spending the evening on it?”

I didn’t think I would sleep a wink. But, in Rob’s arms, I went out like a light, and stayed out. We surfaced at four, restored in body if still bewildered in mind, and went to the kitchen in search of a cuppa. Everard and Hermione were there, looking as fresh as daisies even though, as it turned out, they must have been talking for hours. Hugo and Alex were evidently still abed.

“Oh good,” said Everard, pouring tea for us. “I hope you’ve recovered from that marathon. Look, both of you, we’ve been looking ahead, and it would be good to hear your reactions before the boys come down. Everything hinges on the fact — and we know this will make you blush — that our opinion of you couldn’t be higher. Of you, Sam, as a scholar and director, and of you, Rob, as a designer. But first a few questions. How long would it take to mount a high-quality production of Sweet William? I don’t mean finding a stage, I mean preparing it for the stage. Inside a year?”

Rob and I looked at each other. “Oh yes. Easily.”

“Good. And how long might it take to prepare a scholarly edition for publication? Also inside a year?

“Yeeees,” more doubtfully.

“Good. And could both directing and editing be done by a single person inside a year?”

My heart was in my mouth. “It’d be damned hard work, but yes. If there were no other distractions.”

“Good. Just what we hoped. So what’s in our minds is this.”

What was in their minds was, to put it mildly, breathtaking.

The Figino painting and the bible were far too valuable to stay at Pidley, just as Gammer and the Stevenson portrait had been too valuable to stay at Bumley. The Figino would be offered jointly to the Shakespeare Birthplace Trust in Stratford and the National Portrait Gallery in London, to display in alternate years. The bible and, for good measure, the quartos would be given to the library of Christ’s College — “a place to which we all owe so much” — in return for which Everard would require a few concessions from the college.

I myself would edit Sweet William for publication in — Everard hoped — August next year. Cambridge University Press was the obvious publisher: they would surely jump at it, and sales would surely be record-breaking. Everard suggested splitting the royalties equally between the college and me. The college would not release the text beforehand, and as a matter of priority would organise and pay for a scientific authentication of the ink and handwriting.

The first production of the play would be staged in — again Everard hoped — August and September next year at several successive venues. He himself would be the producer, organising behind the scenes. I would be the director, and Rob the designer.

To give us the necessary time, the college would allow us to take a year out from our courses, resuming at the end of September next year. To give us a roof over our heads it would allow us to continue in residence in B4, at our usual rent.

“That’s just the outline,” said Everard. “How does it hit you?”

Gobsmacked, we agreed instantly. It needed no pondering. But we had not taken in the immensity of his vision. “The most urgent thing, then,” he went on, “is to get theatres booked.”

I was puzzled. “Well, there wouldn’t be any problem with the Christ’s theatre, not that far ahead. Nor with the ADC.” That was the university Amateur Dramatic Club’s theatre off Jesus Lane where our team, spreading its wings, had done some work in the two terms since Sodom.

No, no, no!” cried Everard. “Think big! How many can they seat?”

“Christ’s about 140, the ADC about 230.”

“Peanuts! All very well for amateur dramatics, Sam, but we’re talking about commercial theatre. Just think of it! The world premiere of a Shakespeare play! The demand’ll be astronomical! We’re heading for Stratford! We’re heading for the Globe! We’re heading for places of that calibre!”

Oh God.

“Look, Sam,” he went on gently. “This won’t be like anything you’ve done before. In the past you’ve not only directed and designed but produced as well — you’ve done all the organisational donkey work yourselves. You’ve done it marvellously, but you’ve done it as amateurs. Not this time. This’ll be big stuff, full-blown professional. You two will only have the artistic side to bother about. Over the next fifteen months you’ll be paid Equity rates or above, plus all expenses. So will the cast during rehearsal and performances. I’ll put up the finance and look after all the admin — organise the theatres and handle the contracts and bills and insurance and unions and transport and find as many extras as you need. I’ve never been an impresario before, but I’ve got some useful contacts. It’s going to be a lovely challenge!”

That was a totally different ball-game, and one which took some getting used to.

“So the immediate point,” Everard continued, “is that big theatres will already be pencilling in their programmes for a year next August. We’ve got to move fast to get a foot in the door. Which should we aim for?”

“But,” I bleated, “nobody knows us! What big theatre’s going to give a major slot to a gaggle of unknown undergraduates?”

“Not as unknown as that. ‘Sam Furbelow?’ they’ll say. ‘Oh yes, he did those rather good editions of Gammer and Sodom, didn’t he?’ And they’ll have heard on the grapevine about your productions at Christ’s. But I agree, you shouldn’t parade under the banner of Christ’s Amateur Dramatic Society. No offence to CADS, but it doesn’t carry any clout.”

I looked at Rob. We hardly needed to discuss it. “It has to be the Marlowe Society, then,” I said. The Marlowe, alongside the ADC, was Cambridge University’s principal dramatic group, and we had worked with them too. “They do carry clout. Lots of the big names cut their teeth with them — Ian McKellen, Derek Jacobi, Peter Hall, Trevor Nunn, Griff Rhys Jones. And they use the Arts Theatre, which is big — getting on for seven hundred seats. If we asked the Marlowe very nicely it might lend us its name and help get us into the Arts.”

“That’s more like it! And what about elsewhere?”

“Well, Stratford and the Globe are the obvious places. But they’re geared to in-house productions, not touring companies.”

“They’ll bend a few rules. They can’t afford not to, not with a brand-new Shakespeare on offer. And they’re bigger still — a good thousand seats at Stratford, a lot more at the Globe if you count the groundlings. I’ll get on the phone tomorrow. I know Michael Boyd, the artistic director here. Who’s at the Globe? Still Mark Rylance?”

“Not now. Dominic Dromgoole. He was at Cambridge too, and in the Marlowe. That might help.”

“Good. Of course they’ll want to know what it’s about, and we’ll have to give them scripts, under oath of secrecy. And they may very well want a preliminary preview. Could you lay on a run-through for them as soon as possible? It’s bound to be rough, but they’re all dyed in the theatrical wool. They’ll spot potential even in a first rehearsal.”

“OK. But what about casting?”

“Oh, that’s up to you.” His face was expressionless.

“Entirely?”

“Entirely.” What a man, not even to insist that his own son play the obvious part!

And at that point his own son and his own son’s boyfriend came down. Hermione set about making more tea, and Everard gestured to me to put them in the picture.

I outlined the proposals, and they gasped. “Hugo,” I went on. “Will you play Hugh?”

He blushed crimson, and never had I seen him wear so beatific a smile, not even when his parents had forked out a million quid to buy the Bumley treasures for Hambledon.

“Great. And Alex, will you play Will?”

Alex burst into tears — God, I could understand why — and had to be restored by tea and by Hugo. Meanwhile I sat back and tried to come to terms with the thunderbolts that had just been hurled at us. One omission had to be made good at once. I thanked Everard as best I could for putting all this our way and thereby, incidentally, solving my financial problems for the foreseeable future. My very generous pay, plus royalties, would see me far beyond the next fifteen months.

“Comes at a handy time, doesn’t it?” he said. “And better this way than any other.”

I thought I knew what he meant. I’d already suspected that he was going to offer to help me out, and I’d already decided to say no. Unlike occasional gifts of whisky, that would have been far too big an act of charity to accept. Working for my money was another thing.

But what, I asked, was in it for him, apart from satisfaction and altruism?

“Money, Sam, money. All right, I’ll have to splash out a lot, and producing is always a gamble. But this is the safest of wickets. If we don’t play to a full house every night, if we don’t end up showing a thumping profit, my name’s … well, Shakespeare. And I can set the value of the portrait and the books against inheritance tax when I pop my clogs, and Hugo will benefit in the long term. So we benefit, all of you benefit, the college benefits. What more could you ask? … But back to business and back to theatres. What about aiming for three two-week slots, each separated by a week for transferring and for fresh rehearsals? And in what order?”

Here Rob had strong views. The three theatres were very different. The Arts had a proscenium stage, the Globe had a smallish apron with two large pillars which supported the roof and always blocked someone’s view, Stratford had an enormous and unobstructed apron. While Will had shaped Sweet William as a play because that was the way he was made, he did not write it for the stage. It was not intended for any theatre, Elizabethan or otherwise. The setting he had in mind as he wrote it was the real world where everything had taken place. Therefore its very first performances should be on a stage where scenery could most closely mimic the real world. That meant the Arts. The Globe was the next best, where the sets would have to be much simpler but paradoxically, in the absence of curtain and drops, much more difficult to get right. The great expanse of the Stratford stage would be the hardest of all. So he suggested — and there was general agreement — that if possible we should play them in that order. I began to understand Everard’s thinking in handing me a very heavy load and Rob, on the face of it, a pretty light one. But it was far from light. He had to design, in effect, three different productions.

With Everard, we discovered, everything happened fast. Next morning he phoned Christ’s and arranged a meeting the following day with the Master, the Librarian, and Prufrock, saying merely, with much understatement, that he had some quite interesting stuff to give to the library. He phoned Michael Boyd at Stratford and Dominic Dromgoole at the Globe, and I phoned the incoming Marlowe president. All three, once they had been persuaded this was not a joke, were deeply interested, and all three demanded texts by email and a live preview which was fixed for three days’ time in Cambridge.

*

The pace of our narrative can now be speeded up. My next worry was over transport. The quartos together were worth tens of millions of pounds and the bible God knew how much more. Drive them to Cambridge in the boot of a car? The Parker Library at Corpus Christi College holds the Canterbury Gospels, which according to entirely plausible tradition were brought to these shores by St Augustine when he arrived to convert the English in 597. Whenever a new Archbishop of Canterbury is installed he swears the oath on this book, and I had heard that it is driven down from Cambridge in a high-security van accompanied by a police escort. I mentioned this, not entirely frivolously, and suggested we too hire the services of Securicor. Everard laughed, but took it seriously enough to use a battle-wagon of a 4x4 with a burly member of the estate staff beside him, while we boys sat in the back. Hermione, having duties at home, stayed at Pidley.

As we went, Rob gave us his very preliminary thoughts on the scenery for a proscenium stage — he had yet to start thinking about apron stages. Slick performance wouldn’t be easy because the scenes were short and eight different sets were required. All of them, though, could be done with drops, he felt, except for the inside and outside of the Shakespeare house where working doors and windows were required and the scenery would have to be solid. For the meadow scene where Will and Hugh strip off — assuming I didn’t want actual nudity — he thought large modesty curtains were available, made of thick gauze through which movement could be seen but no detail. As for the hay, a heap of the real stuff would be a pain to move on and off stage, and he was wondering about something like a tennis net with hay interwoven.

Other props would be fairly straightforward — a water-filled sphygmomanometer bulb as in Sodom for pissing on the squeaking axle, a sheep like a ventriloquist’s dummy worked by an unseen operator, Will’s breeches in two halves stitched lightly together so that they tore easily. For sound, he suggested live musicians but pre-recorded splashes, squeak, fart and hoof-beats. The sheep bleats were best uttered by the operator.

“That sheep,” I said. “I hope it can smile.”

“Why?” Rob asked.

“If it’s just been shagged by Alex, I’d expect it to be happy. Wouldn’t you?”

Having reached Christ’s without being hijacked, we met the College representatives in the Librarian’s office. Everard first produced the fifteen Pidley quartos. Prufrock and the Librarian, well aware of their literary and monetary value, almost had heart attacks on the spot. So did the Master, once things were explained to him. This gift put Christ’s ahead even of Trinity College which had an enviable but smaller collection. They spluttered their gratitude. Then Everard, as if by afterthought, placed the bible reverently on the desk. “And this goes with the quartos,” he said. “It’s a Geneva Bible of 1578. It seems to us to be even more noteworthy.”

“More noteworthy?” asked the Librarian, struggling to be polite to this weird benefactor who rated Geneva Bibles above Shakespeare quartos. “Er, we already have six Genevas. Or is it seven?”

“I’d better hand over to Sam,” replied Everard. “He found it.”

“It isn’t an ordinary Geneva,” I said simply. “It contains an unknown play by Shakespeare.”

Their reactions were hilarious. Not even the Master needed to have the implications explained, and his mouth dropped open wide. The Librarian closed her eyes as if checking mentally that this was not All Fool’s Day. Prufrock did a very good imitation of a P. G. Wodehouse character. “What what?” he barked. “What what what?”

As before, I displayed the verse, explained the jots and tittles, and gave each of them a printout of the text, which they immediately fell to reading. The Librarian did so silently, a slight smile on her face. The Master from time to time guffawed. Prufrock, literally drooling, made whimpering noises.

They were sworn to secrecy, and Everard put his requests. These, the Master said, would have to go to the Governing Body, but he foresaw no problems. We agreed a terse press release, to be put out after our run-through, which would include photos of the dedication and a sample page. The media — and scholars from all over the world — would doubtless besiege the college, but would be politely held at bay. To keep them off our backs, Rob’s name and mine would not be mentioned. Not yet.

The college rose magnificently to the challenge. It immediately installed a telephone in B4, which rang for the first time that very evening. It was the Librarian. She had been religiously — if that is the right word — ploughing though every page of the bible, which was something I ought to have done myself. And tucked away in the Book of Baruch — not the most frequently visited department of holy writ — she had found something of interest. Would we come round?

It was a fold of very fine paper enclosing two small locks of hair. One was curly and dark auburn, the other straight and golden-blond. The curl which Figino had cut from Will’s head, rescued by Hugh, and a companion tress which Hugh had cut from his own head? Symbols of a love which Hugh had taken more seriously than Will? We could only guess.

The next two days were spent in hectic rehearsals for the run-through. Once the representatives from the Marlowe, the Arts, the Globe and Stratford were assembled in Christ’s theatre, we operated in conditions of tight security and, in defiance of fire regulations, locked all the doors. Nobody expected Alex and Hugo to have memorised their lines, and they leant heavily on the script. For the minor parts we had to use stand-ins, the Master as Lucy (and remarkably well he did it), the Librarian as Lady Lucy, Everard as the justice and Symons, me as Hamnet, Toby and Figino, Rob as pretty well everyone else. Prufrock had declined to take part, which was perhaps just as well. Props were minimal — a chair on its side as the stocks, tables stacked two-high as the upper windows, a pile of dust sheets as the hay. The result was indeed rough, but our visitors took that in their stride. As professionals they could spot what mattered, and when it ended they almost fell over themselves to accommodate us. Alex’s and Hugo’s performances alone would have persuaded them.

Thus Everard’s vision and energy paid handsomely off. Within a week of the play emerging from its darkness, everything was signed and sealed. The Marlowe Society was to present Sweet William, a new-found play by William Shakespeare, produced by Everard Spencer, directed by Sam Furbelow, designed by Rob Nethercleft, in August and September next year at successively the Arts Theatre in Cambridge, the Globe Theatre in London and the Royal Shakespeare Theatre in Stratford. Our relief and our excitement were immense.

So too was the furore, national and international, when these facts, minus Rob’s and my names, were publicised in the press release. The college was indeed besieged. But the rumpus was efficiently kept from our door and we were left in peace.

*

The next twelve months I can skate over at high speed. As Everard had predicted, the demand for seats was prodigious. All performances, once booking opened, were instantly sold out. It looked as if we would be playing, matinees included, before about 60,000 people. For us, the year was incessant hard work. We had too little time for each other. Rob was deeply involved at the Arts Theatre and away at Stratford and London, sussing out the stages, making scenery and props, and designing costumes. I recruited the rest of the cast from Marlowe stalwarts, and proper rehearsals began. Alex and Hugo were not taking the year out but, although they dominated Sweet William, were such natural actors that they needed little direction. And I spent much time on my full edition which soon spawned — as an easy spin-off — a short acting edition. The University Press was marvellous at pushing them through in high quality and record time, and publication was fixed for the day after the first performance. With the help of the Librarian I double-checked the text and found that our first transcription was remarkably accurate.

One loose end which my researches tidied up was Benvolio Figino. He turned out to be a brother of the rather better known Milanese artist Giovanni Ambrogio Figino, and evidently came to England in 1577-80 on a painting campaign. A number of his portraits of Tudor nobility and gentry survive at Longleat, Chatsworth, Little Moreton Hall and suchlike.

Scientific tests on the bible were at first inconclusive. The handwriting experts would not commit themselves. Only six certain specimens of Shakespeare’s writing are known, all of them dashed-off signatures, all of them decades after 1579, and three of them in his will which was written when he was close to death. They were not enough to go on. But spectroscopic analysis of the ink was rather more promising. Its composition was wholly consistent with Tudor ink, although a meticulous forger might be capable of reproducing it.

The hair was still more satisfactory. Radiocarbon dating, while unable to give a precise age, put both locks between 1490 and 1670. Best of all was the DNA analysis. Shakespeare’s direct line had become extinct when his granddaughter died childless, but descendants of his sister Joan were still around. The Librarian tracked one down to New Zealand and begged a lock of his hair, which shared enough markers with the auburn curl to make a biological relationship very likely. Better still was the fair hair which the scientists were virtually certain came from an ancestor of Everard and Hugo. If the case for authenticity was not absolutely cast-iron, it was remarkably close to it.

All down the ages there have been people who argue that Shakespeare’s works were written not by a humble glover’s son from Stratford but by some aristocrat masquerading under his name. This theory, though it has always seemed nonsense to me, still had eminent supporters even in the world of theatre, of whom the most notable was Sir Derek Jacobi. I looked forward to the day when, on the evidence of our finds, he would surely eat his words.

*

“Never fear, Sam,” he said with a laugh, putting down his empty glass. “I eat my words.”

We have fast-forwarded to the first night. This show was by invitation only. The vice-chancellor was there, all the Fellows of Christ’s, all the dons of the English faculty, and most of the members of CADS and the ADC and the Marlowe. There were hordes of outsiders — scholars from home and abroad, theatre critics from every newspaper imaginable, Old Persimmon and the headmaster from Hambledon, and all our parents except mine. With Charlotte came William from Bumley. Baines and Finch and Edward made the shorter journey from B4. Above all, most of the great and the good of the stage were present, actors, producers and directors alike. The atmosphere in the theatre was wonderful, of expectant excitement beforehand, of deep engrossment as the play progressed. And Alex and Hugo were on the top of their form.

Mistress, await me! Mistress Hathaway!” cried Alex. The gentle notes of the lute were drowned in a tumult of laughter and applause. The draught (which, generated by a concealed electric fan, had given Rob much trouble to get right) blew the pages of the bible over, one by one. The curtain fell, and shortly rose again on an empty stage and a plain drop on which was projected a giant image of the portrait. The minor characters took their bows. Then Alex and Hugo, hand in hand. Then Rob. Then me. Lady Lucy and Anne Hathaway distributed bouquets almost like confetti. The whole audience was on its feet throughout, and the roof had difficulty staying in place. It took a full ten minutes for relative quiet to return.

Only then could we proceed to the next item on the agenda, which was the official launch, on stage, of my editions of the play. Logistics forbade the selling of them at the theatre, but they would be available at the University Press bookshop opposite the Senate House from nine the next morning, when (groan) Sam Furbelow would be in attendance to sign them. Tonight it was merely speeches. Everard, glowing in well-deserved triumph, spoke briefly and wittily; so too did the Master; the chairman of the Syndics of the University Press spoke at unwitty length; and I wound up with something which, for all I knew, was gibberish. Truth to tell, I was knackered, more knackered than I ever had been before. So was Rob. So were Hugo and Alex — I had insisted on them taking it easy for days beforehand, but however fresh they may have been when the evening began, by now they looked all in. Acting, especially in these circumstances, is draining. We were on a high of fulfilment and relief, but conscious that it was brittle and might collapse at any moment.

A quick word as we left the stage confirmed that we were all ready to expire. We agreed not to expire here, or even to get pissed, but to migrate to B4 as soon as we decently could and there to expire in peaceful togetherness, our passing eased by a generous dose of malt. Everard, ever solicitous of our welfare, promised to help us escape. But we could not wholly avoid the final item in the programme. A carefully-chosen band of guests had been invited to join us in a party in the green room, and we found ourselves coralled in by a wall of wellwishers to whose praises and questions we had to make polite replies. After a while Alex and Hugo squirmed off to remove their greasepaint and to change, leaving Rob and me to hold the fort. The room resounded with theatrical people chattering as only theatrical people can and throwing back the booze laid on by the management, and my head was starting to throb. Hugo and Alex returned. We were on the point of slinking unobtrusively out when two oh-so-familiar figures wormed their way through the throng. No way did we want to evade them. Although none of us had met them before, we revered them above all living actors.

They shook our hands. “You will be dead beat,” said Sir Ian McKellen, “but we do have to say that we are in awe. Not only of Sweet William, but of you.”

“And we’d be intrigued to know,” added Sir Derek Jacobi, “how you four came together.”

Our minds went back five years to Hambledon and Edward II.

“It’s a long story,” I said; and as I spoke I found myself wanting them to hear it. Both had played Edward II early in their careers. Both had been up at Cambridge in the 1950s when Sir Ian, as he had publicly confessed, had yearned for Sir Derek with ‘a passion that was undeclared and unrequited.’ Both were openly gay, and Sir Ian was doing marvellous work for Stonewall in combatting homophobia in schools. Not only would they understand our story, but they would enjoy it.

The others, I saw, were thinking similar thoughts. “You’re welcome to hear it,” I went on, “and you’ll probably laugh yourselves silly. But may we tell it to you in our room, in peace and quiet? We can offer you a choice of malts which are far superior to the plonk being dished out here.”

Without hesitation they agreed, and our energies, which had been in terminal decline, revived. My head miraculously cleared. It was already uplifting to be in company with the wisdom and authority of this Gandalf, the experience and humanity of this Cadfael. We abandoned the party which looked set to carry on for hours, and walked to Christ’s, little more than the length of Petty Cury away. In the refuge of B4, Sir Ian plumped for a Bruichladdich and Sir Derek for a Balvenie. We introduced them to Finch and Baines and Edward, and it turned out that they actually owned copies of my Gammer and Sodom. We told them all — and I mean all — about the king’s codpiece, at which they laughed immoderately. And that led on to the tale of Hugo’s fig-leaf, which led on to the tales of the inglecock and the tarses, which led on, inexorably and in great detail, to Sweet William.

“But if,” I said when we had wrung that topic fairly dry, “Shakespeare didn’t write Shakespeare, it isn’t very relevant, is it?” I gave Sir Derek a look which, if not mean, was certainly meaning.

“Never fear, Sam,” he replied with a laugh, putting down his empty glass, “I eat my words. All of them.”

That was good.

Sir Ian glanced at his watch. “Look at the time!” he cried, and turned his wonderful smile on us. “Boys,” he said, “if I dare call you boys, we are deeply in your debt for an evening of which we’ll remember every minute. For the present, we mustn’t outstay our welcome. And for the future you’ve nothing whatever to worry about. The theatre lies at your feet. Alex and Hugo, you’re the Hamlets-to-be. Rob and Sam, you’re the designer- and director-to-be. I predict that within a year or two we’ll be working with all of you. And to that we look forward immensely.”

That was even better.

I saw them to the college gate, each with a presentation copy of Sweet William under his arm. Already it was nearly four, and I had to be at my sparkling best for the book-signing at nine. All that I wanted now, after a long, long year and a long, long day, was to snuggle into bed with Rob.

That would be best of all. Fulfilment lies not only in Tudor literature.

But just as Sir Ian and Sir Derek were disappearing round the corner than there hove into sight an unexpected trio. Everard and the Master and Prufrock came weaving up Petty Cury, reasonably under control but certainly well-oiled. Amid another shower of congratulations, Everard and the Master went on to the Lodge, but Prufrock lingered. He was verging on the lachrymose.

“Sublime, Sam, absolutely sublime!” he boomed. “This is, I venture to declare, the happiest day of my life, which has not been short and not unhappy. The insight into the youth of a genius! The sympathy with which he was portrayed! In a few years’ time, Sam, if you have not been seduced by Stratford or the Globe, you will be in my shoes, standing where I stand now” — which was propping up the gatepost of Christ’s in a semi-inebriated state — “and persuading the next generation to think. And at one point tonight I did wonder whether you had thought enough. Will’s last major speech. Dido. Dildo? Pun? Good night!”

With those enigmatic words he staggered off to his room, leaving me thinking as hard as my addled brain allowed. There were few flies on Prufrock, and I owed him so much that I had to take him seriously. Will’s words had been “A Dido I, to pleasure Aeneas, encountered, deep enjoyed, and straight forsook.” The meaning, as the commentary in my edition pointed out, was clear enough. Aeneas, having taken advantage of Dido, had ditched her, just as Will assumed that Hugh, having taken advantage of him, would ditch him too. But Prufrock had a point. The lines did seem in need of a counterpoint, of a balance. Could I have missed a trick? At this time of night there was no chance of getting into the library, let alone into the safe where Sweet William resided. But I did have a complete set of colour scans in our room.

I tottered back to B4. Alex and Hugo were fast asleep, intertwined on the sofa. Rob had evidently collapsed into bed. I dug out the scans and located the correct place. Yes, we had got it right.

If well we’ve loved, that now is of the past,
An interlude in life’s sad comedy
Before another act and scene unfold.
A Dido I, to pleasure Aeneas
— or, in the original spelling, Eneas
Encountered, deep enjoyed, and straight forsook.

But … bugger me! Prufrock had got it right too. We had completely missed the next two lines. Alex and Hugo had missed them the first time round, the Librarian and I had missed them the second time. Our concentration, once the finishing post was in sight, had evidently lapsed. The whole passage really ran

A Dido I, to pleasure Eneas,
Encountered, deep enjoyed, and straight forsook
.
A dildo he, to pleasure any arse
Or maidenhead that itches to be took.
And if Hugh sin elsewhere, why may not Will?
We both are young, and both deserve our fill
.

A pun, as Prufrock’s sharp mind had spotted, and a good one if you pronounced Eneas appropriately. Whether fairly or not, it branded Hugh’s lusts as almost mechanical.

But oh God! A monumental bloomer to crown all bloomers!

It could readily be rectified in future performances, and it would be. But my editions? The only way to amend them was to print erratum slips with the correct text and a new and learned note. What was the history of the dildo? Who, in those days, used it? Shakespeare himself mentioned it in The Winter’s Tale, a late play. It was in Jonson’s The Alchemist of much the same date. I seemed to remember it in Florio’s dictionary of a dozen years earlier. But how had it swum into the ken of a lowly provincial teenager twenty years earlier still? Had he heard of it from Hugh? Intriguing questions, which would demand considerable research. That would be fun.

But no amount of fun could override my shame. The fact remained that I was going to have to eat a large dose of humble pie.

And, as at the end of Edward II all those years ago when I was jabbed in the arse with a red-hot poker, I knew that I deserved my punishment. I had learned then that when the gods stage their own drama, mortals interfere at their peril. So too now. I learned that, when dealing with the divine Shakespeare, no mortal, however scholarly, can be relied upon to get him right.